Falam-se línguas (translate)

sexta-feira, 5 de julho de 2013

Adenda ao post anterior

Agora tenho MESMO de começar a rever os textos antes de os publicar. É que ela escreve tão, mas tão bem! Que responsabilidade!

Se virem alguma coisa mal escrita, uma gralha, uma frase que não faz sentido, relevem, sou um Mirone preguiçoso. Se for um erro grosseiro - aquilo do acordo ortográfico não conta, estou já avisar!!! - então insultem-me, que eu mereço. Se for mesmo o conteúdo do texto, que é uma valente bosta, atirem-mo à cara!

9 comentários:

  1. Cheguei cá por um comentário teu no blog de uma outra excelente blogger, a Alexandra a Grande. Se este blog for coisa para manter, sou gajo para passar mais vezes por cá.

    ResponderEliminar
  2. Benvindo! Também te costumo espreitar (com outro perfil, que o Mirone é recente).

    ResponderEliminar
  3. Estás a dar.lhe bem, mirone. Vês como sabes fazer as coisas autonomamente? Até aparecem mais alvos e tudo :)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Sim Pseudo, mas se convidares os teus amigos a lerem oo meu blog também não digo que não.

      Eliminar
    2. Alvo? Mas isto é um complot que vai terminar com malta a aparecer chinada na TVI?

      Eliminar
  4. Mirone, acalma a passarinha, sim? Eu convido, mas é quando me apetecer e com estilo :) E está muito calor para escrever algo de jeito e fzê-lo na banheira era capaz de me fazer mal, eu ficava chéché, como alguém me disse ontem :P

    troll, o rapaz anda desesperado :)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Pseudo, isso do alvo, não percebi ( com o tempo vais perceber, se ainda cá andares, que o Mirone é um bocado limitado) deve ser código, ou terminologia dos bloggers senior.
      De resto, na mouche! Mas não te preocupes, que eu aguento bem levar tampas das damas :)

      Eliminar
    2. Mirone, não era nenhuma boca. Apenas uma brincadeira linguística: mirone, mira, binóculos, alvo do teu voeyurismo....:) Semântica :)

      Eliminar
    3. Ah, semântica... Vou anotar no meu livrinho.

      Eliminar