Falam-se línguas (translate)

quarta-feira, 6 de janeiro de 2016

Isto pelas escadas era capaz de produzir bons resultados

Ou "Acho que podia ter uma carreira promissora como inspectora da Otis".
Saí de casa com o tempo contado. Desci até à garagem e só então percebi que não tinha comigo a chave do carro. Subi a casa e peguei na chave. Desci e percebi que não tinha a cadeirinha da Mironinho posta (ontem tirei-a porque o carro foi a limpar). Subi e desci novamente. A miúda não tinha vestido o casaco.

6 comentários:

  1. Ou "já ias ver isso ao neurologista".

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Penso que ainda há uma quarta hipótese "acordavas mais cedo para fazeres tudo sem correr".
      (Também ajudava que a minha filha não saísse à sua mãezinha, benzádeus, e não acordasse birrenta e pouco colaborante)

      Eliminar
  2. Pipocante Irrelevante Delirante6 de janeiro de 2016 às 18:05

    Houvesse planeamento...

    E apostaria que as chaves não estavam no devido sítio.

    Uma checklist na porta não é de todo indispensável.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Estavam sim, em cima da consola do hall, mas com a pressa não peguei nela. E lembro-me perfeitamente de dizer "vá, veste o 'kispo' e traz a mochila enquanto eu chamo o elevador". Às tantas a miúda não sabe o que é um Kispo.

      Eliminar
    2. Pipocante Irrelevante Delirante6 de janeiro de 2016 às 18:46

      Kispo é uma marca, e não uma peça de vestuário.
      (mais um preciosismo, hoje é isto)

      Pode ter sido essa a confusão.

      Eliminar
    3. Hum hum... Se eu lhe tenho dito "veste o 'inserir marca do casaco acolchoado' enquanto eu chamo o elevador" de certeza que nada disto aconteceria. Tal como quando quero que arrume o dossier dentro da mochila lhe devia dizer para arrumar a pasta arquivadora de argolas. Se calhar por isso é que tenho de mandar sempre mais que uma vez. :)))))

      Eliminar